« Langue extraterrestre » : différence entre les versions
De Game of Rôles Le Wiki
Aller à la navigationAller à la recherche
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
|- | |- | ||
| Irki || Danger, peur || | | Irki || Danger, peur || | ||
|- | |||
| Kagamu || Appartenir, possession || La créature qui ressemble à un gorille utilise « Kagamu bemi » pour dire « c'est à moi ». | |||
|- | |- | ||
| Kelikim || Manger, nourriture || | | Kelikim || Manger, nourriture || |
Version du 20 décembre 2018 à 00:10
Pendant leurs aventures dans l'espace, les astronautes de la mission Unity font la rencontre d'espèces extraterrestres qui utilisent un langage inconnu, qui semble commun à plusieurs espèces. Elle est notamment parlée par les Sacaloutres, les Drevalions, les Blublumis et bien d'autres races.
Cette langue a en réalité été créée et introduite par les Serviteurs, une race avancée qui ont créé le réseau interplanétaires de la grande route. Des milliards de planètes et différentes civilisations font parties de ce réseau, dont tous les mondes sont reliés par des portails. Cette langue permet ainsi la communication entre les différentes espèces intelligentes.
Cette page liste le vocabulaire connu à ce jour de cette langue alien.
Dictionnaire langue extraterrestre / français
Langue extraterrestre | Français | Remarque |
---|---|---|
Ardisi | Eau | |
Axi | Maison, foyer | |
Baba | Quoi, qu'est-ce que c'est | |
Bemi | Je, moi | |
Cimir | Ciel | |
Dalam | Amour, merci | |
Digashag | Serviteur, administrateur | Nom de l'espèce des "serviteurs" aussi appelés "administrateurs" qui s'occupent d'un groupe de planète sous la protection des mondes reliés |
Gamedisa | ? | Guinosaur, l'Akumakur blessé qu'aident les aventuriers dit « ganou gamedisa » en pointant vers la tente et les algues. |
Ganou | ? | Utilisé par Mimi en montrant les nacelles de sauvetage sur le plan dans le vaisseau des Blublumis : « Axi ganou ». |
Gish | Non | |
Ibi | ? | Mimi leur répond « ibi » lorsqu'ils lui montre la pierre de Seidris. Les Drevalions utilisent ce mot la première fois qu'ils rencontrent les astronautes. |
Irki | Danger, peur | |
Kagamu | Appartenir, possession | La créature qui ressemble à un gorille utilise « Kagamu bemi » pour dire « c'est à moi ». |
Kelikim | Manger, nourriture | |
Kurmachi | Sol, planète | |
Loula | Aller, partir, suivre | Le mot semble contenir une notion de mouvement |
Shukshum | Portail | Désigne spécifiquement les portails de la grande route qui relient les mondes. |
Ugaku | Lumière, Guide | |
Umur | Tu, toi |